{"id":331,"date":"2017-03-28T12:22:09","date_gmt":"2017-03-28T17:22:09","guid":{"rendered":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/?p=331"},"modified":"2017-05-06T18:05:50","modified_gmt":"2017-05-06T23:05:50","slug":"lecture-discourse-communities","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/lecture-discourse-communities\/","title":{"rendered":"Presentation: Discourse Communities"},"content":{"rendered":"<p>For any course dealing with language difference, I like to start by introducing definitions of language and discourse communities. While this presentation isn&#8217;t the most visually engaging, it is packed with information about common beliefs about language. I start by discussing the three common meanings of &#8220;language&#8221; and complicating these by exploring some of the assumptions implicit in the definitions\u2014principally that languages are distinct and stable. Then, I transition into a discussion of discourse communities. One reason for this is to move away from the rhetoric of &#8220;dialects,&#8221; which usually functions to marginalize a language as a modified version of a &#8220;standard.&#8221; This also helps to complicate students notions of &#8220;monolingualism,&#8221; which translingual scholarship considers a myth. By concluding with students considering their own discourse communities, they can begin to consider language as flexible, negotiated, and performative.<\/p>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/docs.google.com\/presentation\/d\/1fAXBagv0YHzxylvTaXJm1MwKp1HLuNnxiKHSKtYUsNU\/embed?start=false&amp;loop=false&amp;delayms=10000\" width=\"960\" height=\"569\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>For any course dealing with language difference, I like to start by introducing definitions of language and discourse communities. While this presentation isn&#8217;t the most visually engaging, it is packed with information about common beliefs about language. I start by<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[37,38,46,50],"class_list":["post-331","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-teach","tag-academic","tag-discourse-community","tag-john-swales","tag-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/331","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=331"}],"version-history":[{"count":5,"href":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/331\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":776,"href":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/331\/revisions\/776"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=331"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=331"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.whitneylewjames.com\/translanguaging-tcu\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=331"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}